- 朝代
- 清
- 作者
- 王国维
西河
垂杨里。兰舟当日曾系。千帆过尽,只伊人不随书至。 怪渠道着我侬心,一般思妇游子。昨宵梦,分明记,几回飞渡烟水。 西风吹断,伴灯花、摇摇欲坠。宵深待到凤凰山,声声啼催起。 锦书宛在怀袖底。人迢迢、紫塞千里。算是不曾相忆。 倘有情早合归来,休寄一纸,无聊相思字。
📝 《西河》的译文是什么?
💡 西河讲了什么?(赏析)
这是一首以女子口吻写的长调,内容是传统词中常见的思女游子之相思怀念。第一段写女子接到男子书信后的情思,第二段写昨夜梦中的思念,第三段写对男子的责备。王国维在这首词中一反常态,尝试用浅近的、口化的写作方法,写得真切生动。
🔍 如何理解《西河》中的词句?(注释)
西河:《碧鸡漫志》卷五引《脞说》:“大历初,有乐工取古《西河长命女》加减节奏,颇有新声。”又称:“《大石调·西河慢》声犯正平,极奇古。”《清真集》入“大石”,当即此曲。张炎词,名《西河》。全词分三段共一百五字,前段六句四仄韵,中段七句四仄韵,后段六句四仄韵。 兰舟:舟的美称。 千帆过尽:取自温庭筠《梦江南》:“过尽千帆皆不是。”伊人:那个人。 渠:他。我侬:我。一般:同样。 烟水:雾霭迷蒙的水面。 吹断:谓风吹梦断。 待到:将到。啼鴂(jué):即“鹈鴂”,杜鹃鸟之别称。 锦书:一般指妻子给丈夫的书信,但此处指丈夫给妻子的书信。宛在:宛然犹在。 紫塞:北方边塞。算:推测,料想。 早合:早就该。合,应该。一纸无聊相思字:指那男子的书信。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
