- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
国风 · 郑风 · 羔裘
羔裘如濡,洵直且侯。 彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。 彼其之子,邦之司直。 羔裘晏兮,三英粲兮。 彼其之子,邦之彦兮。
📝 《国风 · 郑风 · 羔裘》的译文是什么?
💡 国风 · 郑风 · 羔裘讲了什么?(赏析)
《国风·郑风·羔裘》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代学者对这首诗的主旨主要有两种说法:一说是讽刺现实之作,一说是赞美正直官吏之诗。全诗三章,每章四句。从表现手法说,属赋体。诗人以衣喻人,从羊羔皮制的朝服的质地、装饰,联想到穿朝服的官员的品德、才能,极其自然,也极为高明。
🔍 如何理解《国风 · 郑风 · 羔裘》中的词句?(注释)
羔裘:羔羊皮裘,古大夫的朝服。 濡(rú):润泽,形容羔裘柔软而有光泽。 洵(xún):信,诚然,的确。侯:美。 其:语助词。 舍命:舍弃生命。渝:改变。 豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。 孔武:特别勇武。孔,甚;很。 司直:负责正人过失的官吏。 晏:鲜艳或鲜明的样子。 三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。粲(càn):光耀。 彦(yàn):美士,指贤能之人。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
