- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
周颂 · 臣工
嗟嗟臣工, 敬尔在公。 王厘尔成, 来咨来茹。 嗟嗟保介, 维莫之春, 亦又何求? 如何新畲? 于皇来牟, 将受厥明。 明昭上帝, 迄用康年。 命我众人: 庤乃钱镈, 奄观铚艾。
📝 《周颂 · 臣工》的译文是什么?
💡 周颂 · 臣工讲了什么?(赏析)
《周颂·臣工》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周王耕种藉田并劝诫农官的农事诗。全诗一章十五句,前四句周王训勉群臣勤谨工作,研究调度执行已经颁赐的有关农业生产的成法;五到八句是周王告诫农官(保介)暮春时节要赶紧筹划如何在麦收后整治各类田地;九到十二句是周王祈求上帝赐予丰年,希望麦子茂盛,能获得丰收;最后三句是命令农人们做好收割的准备。全诗脉络清楚,诗义明晰。
🔍 如何理解《周颂 · 臣工》中的词句?(注释)
嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百官。 敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。 厘:通“赉(lài)”,赐。成:指成法。 咨:询问、商量。茹:调度。 保介:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一说为披甲卫士。 莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。 又:有。求:需求。 新畲(yú):耕种二年的田叫新,耕种三年的田叫畲。 于(wū):叹词,相当于“啊”。皇:美盛。来牟:麦子。 厥(jué)明:厥,其,指代将熟之麦;明,成,刘瑾《诗传通释》:“古以年丰谷熟为成。” 明昭:明明,谓明智而洞察。 迄用:终于。康年:丰年。 众人:庶民们,指农人。 庤(zhì):储备。钱(jiǎn):农具名,掘土用,若后世之锹。鎛(bó):农具名,除草用,若后世之锄。 奄观:尽观,即视察之意。铚(zhì)艾(yì):铚,农具名,一种短小的镰刀;艾,“刈”的借字,古代一种芟草的大剪刀。铚、艾二字在这里转作动词,指收割作物。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
