- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
国风 · 召南 · 羔羊
羔羊之皮,素丝五紽;退食自公,委蛇委蛇。 羔羊之革,素丝五緎;委蛇委蛇,自公退食。 羔羊之缝,素丝五总;委蛇委蛇,退食自公。
📝 《国风 · 召南 · 羔羊》的译文是什么?
💡 国风 · 召南 · 羔羊讲了什么?(赏析)
《国风·召南·羔羊》为先秦时代汉族民歌,语言优美自然,采用了白描的手法。清代以前学者皆以为是赞美在位者的纯正之德,后来又有讽刺尸位素餐的官员的说法。
🔍 如何理解《国风 · 召南 · 羔羊》中的词句?(注释)
五紽(tuó):指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思;紽,丝结、丝钮,毛传释为数(cù),即细密。 食(sì):公家供卿大夫之常膳。 委蛇(wēi yí):音义并同“逶迤”,悠闲自得的样子。 革:裘里。 緎(yù):缝也。 缝:皮裘;一说缝合之处。 总(zǒng):纽结。一说毛诗传释为,与紽同。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
