朝代
作者
无名氏

大雅 · 生民

厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏,歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。 诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。 诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。 诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。 诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。 诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负,以归肇祀。 诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。 卬盛于豆,于豆于登,其香始升。上帝居歆,胡臭亶时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

📝大雅 · 生民》的译文是什么?

当初先民生下来,是因姜嫄能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。 怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。 新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。 后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。 后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。 上天关怀赐良种:秬子秠子既都见,红米白米也都全。秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。 祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。 祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。

💡 大雅 · 生民讲了什么?(赏析)

《大雅·生民》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是周民族的史诗之一。全诗八章,四章每章十句,四章每章八句。此诗追述周的始祖后稷的事迹,主要记叙他出生的神奇和他在农业种植方面的特殊才能。在神话里,后稷是被当作农神的,这首诗所写的内容既有历史的成分也有一些分神话的因素。从表现手法上看,全诗纯用赋法,不假比兴,叙述生动详明,纪实性很强。

🔍 如何理解《大雅 · 生民》中的词句?(注释)

厥初:其初。 时:是。 姜嫄(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。头两句是说那当初生育周民的,就是姜嫄。 克:能。 禋(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。 弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀,一种祭祀的典礼。一说“以弗无”是以避免没有之意。 履:践踏。 帝:上帝。 武:足迹。 敏:通“拇”,大拇趾。 歆:心有所感的样子。 攸:语助词。 介:通“祄”,神保佑。 止:通“祉”,神降福。 载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。 诞:迨、到了。 弥:满。 先生:头生、第一胎。 如:而。达:滑利。 坼(chè):裂开。 副(pì):破裂。 菑(zāi):同“灾”。 不宁:丕宁,大宁。不:通“丕”。 不康:丕康。丕,大。 寘(zhì):弃置。 腓(féi):庇护。 字:哺育。 平林:大林、森林。 会:恰好。 鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。 呱(gū):小儿哭声。 实:是。 覃(tán):长。 吁(xū):大。 载:充满。 匍匐:伏地爬行。 岐:知意。 嶷:识。 就:趋往。 口食:生恬资料。 蓺(yì):同“艺”,种植。 荏菽:大豆。 旆(pèi)旆:草术茂盛。 役:通“颖”。颖,禾苗之末。 穟(suì)穟:禾穗丰硬下垂的样子 幪(méng)幪:茂密的样子。 瓞(dié):小瓜。 唪(fěng)唪:果实累累的样子。 穑:耕种。 有相之道:有相地之宜的能力。 茀:拂,拔除。 黄茂:嘉谷,指优良品种,即黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。” 实:是。 方:同“放”,萌芽始出地面。 苞:苗丛生。 种:禾芽始出。 袖(yòu):禾苗渐渐长高。 发:发茎。 秀:秀穗。 坚:谷粒灌浆饱满。 颖:禾穗末稍下垂。 慄:慄慄,形容收穫众多貌。 邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。 降:赐与。 秬(jù):黑黍。 秠(pī):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。 穈(mén):赤苗、红米。 芑(qǐ):白苗,白米。 恒:遍。 亩:堆在田里。 任:挑起。 负:背起。 肇:开始。 祀:祭祀。 揄(yú):舀,从臼中取出舂好之米。 簸:扬米去糠。 蹂:以手搓馀剩的谷皮。 释:淘米。 叟叟:淘米的声音。 烝:同“蒸”。 浮浮:热气上升貌。 惟:考虑。 萧:香蒿。 脂:牛油。 羝(dī):公羊。 軷(bá):即剥去羊皮。 燔(fán):将肉放在火里烧炙。 烈:将肉贯穿起来架在火上烤。 嗣岁:来年。 卬:仰、举。 豆:古代一种高脚容器。 登:瓦制容器。 居歆(xīn):为歆,应该前来享受。 胡臭亶(xiùdǎn)时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;亶,诚然、确实;时,善、好。

想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!

我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。

内测群二维码
扫码加入微信群
获取内测邀请码

更多 无名氏 的诗词

国风 · 郑风 · 女曰鸡鸣

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。 弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。 知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

诗经 · 郑风 · 子衿

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

国风 · 卫风 · 木瓜

投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。 投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。 投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。

国风 · 邶风 · 击鼓

击鼓其镗,踊跃用兵。 土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。 不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。 执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。 于嗟洵兮,不我信兮。

国风 · 周南 · 关雎

关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。

国风 · 卫风 · 硕人

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。 河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。