- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
大雅 · 棫朴
芃芃棫朴,薪之槱之。济济辟王,左右趣之。 济济辟王,左右奉璋。奉璋峨峨,髦士攸宜。 淠彼泾舟,烝徒楫之。周王于迈,六师及之。 倬彼云汉,为章于天。周王寿考,遐不作人? 追琢其章,金玉其相。勉勉我王,纲纪四方。
📝 《大雅 · 棫朴》的译文是什么?
💡 大雅 · 棫朴讲了什么?(赏析)
《大雅·棫朴》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是歌颂周文王郊祭天神后领兵伐崇的诗。全诗五章,每章四句,前三章是以众望所归来烘托周王的话,后两章转为直接的歌颂,歌颂周文王仪态端庄,用人得当,征伐诸侯,治理四方。
🔍 如何理解《大雅 · 棫朴》中的词句?(注释)
芃(péng)芃:植物茂盛貌。棫(yù)朴:棫,白桵(ruǐ);朴,枹(bāo)木,二者均为灌木名。 槱(yǒu):聚积木柴以备燃烧。 济(jǐ)济:美好貌。或音qí,庄敬貌。辟(bì)王:君王。 趣(qū):趋向,归向。 奉:通“捧”。璋:即“璋瓒”,祭祀时盛酒的玉器。 峨峨:盛装壮美的样子。 髦士:俊士,优秀之士。攸:所。宜:适合。 淠(pì):船行貌。泾:泾河。 烝徒:众人。楫之:举桨划船。 于迈:于征,出征。 师:军队,二千五百人为一师。 倬(zhuō):广大。云汉:银河。 章:文章,文彩。 倏:长寿。 遐:通“何”。作人:培育、造就人。 追(duī):通“雕”。追琢,即雕琢。 相:内质,质地。 勉勉:勤勉不已。 纲纪:治理,管理。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
