- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
小雅 · 青蝇
营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。 营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。 营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。
📝 《小雅 · 青蝇》的译文是什么?
💡 小雅 · 青蝇讲了什么?(赏析)
《小雅·青蝇》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首劝戒当政者做恺悌君子别听信谗言的政治抒情诗。全诗三章,每章四句。第一章说君子不要听信谗言,第二章说谗言害国,第三章继续斥责谗言的祸害。三章循环往复,由浅入深,层层递进,形象刻画淋漓尽致。通篇以营营青蝇为喻,比喻那些向当政者进谗的小人嘴脸,取喻形象传神,同时也包括对谗言的危害和根源的深刻揭示,大大增强了诗的讽刺和谴责的力度,对后世诗文创作有较大影响。
🔍 如何理解《小雅 · 青蝇》中的词句?(注释)
青蝇:苍蝇,比喻谗人。 营营:象声词,拟苍蝇飞舞声。 止:停下。樊:篱笆。 岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,平和有礼,平易近人。 谗言:挑拨离间的坏话。 棘:酸枣树。 罔(wǎng)极:指行为不轨,没有标准。 交:都。乱:搅乱、破坏。 榛(zhēn):榛树,一种灌木,果实名榛子,可食。 构:播弄、陷害,指离间。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
