- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
国风 · 郑风 · 将仲子
将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。 将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。 将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
📝 《国风 · 郑风 · 将仲子》的译文是什么?
💡 国风 · 郑风 · 将仲子讲了什么?(赏析)
《国风·郑风·将仲子》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一位热恋中的少女赠给情人的情诗。全诗三章,每章八句。全诗纯为内心独白式的情语构成。但由于女主人公的抒情,联系着自家住处的里园墙树展开,并用了向对方呼告、劝慰的口吻,使诗境带有了絮絮对语的独特韵致。
🔍 如何理解《国风 · 郑风 · 将仲子》中的词句?(注释)
将(qiāng):愿,请。一说发语词。 仲子:兄弟排行第二的称“仲”。 逾:翻越。里,居也,五家为邻,五邻为里,里外有墙。越过里墙。 杞(qǐ):木名,即杞柳。又名“榉”。落叶乔木,树如柳叶,木质坚实。 树:种植。一说树桑、树檀,即桑树、檀树,倒文以协韵。 爱:吝惜。 怀:思念。 檀:木名,常绿乔木。一名“紫檀”。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
