- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
国风 · 郑风 · 缁衣
緇衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。 缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。 缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
📝 《国风 · 郑风 · 缁衣》的译文是什么?
💡 国风 · 郑风 · 缁衣讲了什么?(赏析)
《国风·郑风·缁衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《郑风》的第一篇。关于此诗主旨历来有很大争议,大致可以分为两种说法:一种认为此诗所要表达的是好贤、礼贤,反映出一种极强的矢志不渝的精神;一种认为这是写家庭亲情的诗,用的是夫妻之间日常所说的话语,体现的是抒情主人公对丈夫无微不至的体贴之情。全诗三章,每章四句,直叙其事,属赋体,反复叠咏,每章的最后两句都是相同的,显示出一唱三叹的效果。
🔍 如何理解《国风 · 郑风 · 缁衣》中的词句?(注释)
缁(zī)衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。 宜:合适。指衣服合身。 敝:坏。 改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。 适:往。 馆:官舍。 粲(càn):形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。 好:指缁衣美好。 席(xí):宽大舒适。古以宽大为美。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
