- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
国风 · 王风 · 大车
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。 大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。 榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日!
📝 《国风 · 王风 · 大车》的译文是什么?
💡 国风 · 王风 · 大车讲了什么?(赏析)
《国风·王风·大车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首爱情诗,写主人公想争取婚姻自由,与心上人一同逃跑,但又担心对方不敢私奔,所以发誓即使生不能同室,死也要同穴,表示爱情的忠贞。全诗三章,每章四句。此诗语言简明,把环境气氛与主人公心情结合起来,相互烘托促进,按故事情节发展而安排诗章,以心理推想取代完整故事结局,很有特色。
🔍 如何理解《国风 · 王风 · 大车》中的词句?(注释)
大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。 槛(kǎn)槛:车轮的响声。 毳(cuì)衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。 菼(tǎn):初生的芦苇,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳衣的青白色。 尔:你。 子:;指其所爱的男子。 啍(tūn)啍:重滞徐缓的样子,犹「槛槛」。 璊(mén):红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。 奔:私奔。 榖(gǔ):生,活着。 异室:两地分居。 同穴:合葬同一个墓穴。 予:我。 有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此;皦,同「皎」,白,光明,明亮。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
