- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
国风 · 鄘风 · 君子偕老
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也? 瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!
📝 《国风 · 鄘风 · 君子偕老》的译文是什么?
💡 国风 · 鄘风 · 君子偕老讲了什么?(赏析)
《国风·鄘风·君子偕老》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是讽刺卫宣公夫人宣姜的诗歌。全诗三章,一章七句,一章九句,一章八句。此诗反复铺陈咏叹宣姜服饰容貌之盛美,是为了反衬其内心世界的丑恶与行为的污秽,铺陈处用力多,反衬处立意妙,对比鲜明,辛辣幽默,具有强烈的讽刺效果。
🔍 如何理解《国风 · 鄘风 · 君子偕老》中的词句?(注释)
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。 君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。 副:妇人的一种首饰。笄(jī):簪。六珈(jiā):笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。 委(wēi)委佗(tuó)佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,像山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗,一说同“蛇”,又说同“迤”。 象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。 子:指宣姜。淑:善。 云:句首发语词。如之何:奈之何。 玼(cǐ):花纹绚烂。 翟(dí):绣着翟鸟彩羽的象服翟衣。 鬒(zhěn):黑发。 髢(dí):假发。 瑱(tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。 揥(tì):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。 扬:额。且:助词,无实义。皙(xī):白净。 胡:何,怎么。然:这样。而:如、像。 瑳(cuō):玉色鲜明洁白。 展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。 绉(zhòu):丝织物类名,质地较薄,表面呈绉缩现象。絺(chī):细葛布。 绁(xiè)袢(bàn):夏天穿的亵衣、内衣,白色。 清:指眼神清秀。 扬:指眉宇宽广。颜:额。引申为面容、脸色。 展:诚,的确。 媛(yuàn):美女。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
