- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
国风 · 鄘风 · 相鼠
相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死何为? 相鼠有齿,人而无止;人而无止,不死何俟? 相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死?
📝 《国风 · 鄘风 · 相鼠》的译文是什么?
💡 国风 · 鄘风 · 相鼠讲了什么?(赏析)
《国风·鄘风·相鼠》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗明则描述老鼠,实则是统治者用虚伪的礼节以欺骗人民,人民深恶痛绝,比之为鼠,给予辛辣的讽刺。全诗三章,每章四句。三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,通篇感情强烈,语言尖刻,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。
🔍 如何理解《国风 · 鄘风 · 相鼠》中的词句?(注释)
相:视,看。 仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为“礼仪”。 何为:为何,为什么。 止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。 俟:等待。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。 体:肢体。 礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。 胡:何,为何,为什么,怎么。 遄:快,速速,赶快。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
