- 朝代
- 唐
- 作者
- 李贺
苏小小墓
幽兰露,如啼眼。 无物结同心,烟花不堪剪。 草如茵,松如盖。 风为裳,水为佩。 油壁车,夕相待。 冷翠烛,劳光彩。 西陵下,风吹雨。
📝 《苏小小墓》的译文是什么?
💡 苏小小墓讲了什么?(赏析)
《苏小小墓》是唐代诗人李贺的作品。此诗通过对苏小小墓地景色所发挥的一系列奇特幻想,塑造了一个美丽而森寒的女鬼想象。全诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体,写得绮丽浓艳,然而又空灵缥渺,“鬼气森森”,极具特色。
🔍 如何理解《苏小小墓》中的词句?(注释)
苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。” 幽兰露:兰花上凝结着露珠。 结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。 烟花:此指墓地中艳丽的花。 茵:垫子。 盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。 佩:身上佩带的玉饰。 油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。” 夕:一作“久”。 冷翠烛:磷火,俗称鬼火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。 劳:不辞劳苦的意思。 西陵:今杭州西泠桥一带。 风吹雨:一作“风雨吹”。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
