- 朝代
- 周
- 作者
- 无名氏
大雅 · 荡
荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。 天生烝民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。 文王曰咨!咨女殷商,曾是彊御,曾是掊克。 曾是在位,曾是在服。天降滔德,女兴是力。 文王曰咨!咨女殷商,而秉义类,彊御多怼。 流言以对,寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究。 文王曰咨!咨女殷商,女炰烋于中国,敛怨以为德。 不明尔德,时无背无侧。尔德不明,以无陪无卿。 文王曰咨!咨女殷商,天不湎尔以酒,不义从式。 既愆尔止,靡明靡晦;式号式呼,俾昼作夜。 文王曰咨!咨女殷商,如蜩如螗,如沸如羹。 小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。 文王曰咨!咨女殷商,匪上帝不时,殷不用旧。 虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾。 文王曰咨!咨女殷商,人亦有言,颠沛之揭。 枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世。
📝 《大雅 · 荡》的译文是什么?
💡 大雅 · 荡讲了什么?(赏析)
此诗选自《诗经·大雅·荡》,为先秦时代华夏族诗歌。全诗八章,每章八句。主要内容为托文王作以自儆并刺王室。第一章开篇即揭出「荡」字,作为全篇的纲领,其后各章都是假托周文王慨叹殷纣王无道之词。
🔍 如何理解《大雅 · 荡》中的词句?(注释)
荡荡:放荡不守法制的样子。 辟(bì):君王。 疾威:暴虐。 辟:邪僻。 烝:众。 谌(chén):诚信。 鲜(xiǎn):少。 克:能。 咨:感叹声。 女(rǔ):汝。 曾是:怎么这样。 彊(qiáng)御:强横凶暴。 掊(póu)克:聚敛,搜括。 服:任。 滔:通「慆(tāo)」,放纵不法。 兴:助长。 力:勤,努力。 而:尔,你。 秉:把持,此指任用。 义类:善类。 怼(duì):怨恨。 寇攘(rǎng):像盗寇一样掠取。 式内:在朝廷内。 侯:于是。 作、祝:诅咒。 届:尽。 究:穷。 炰烋(páo xiào):同「咆哮」。 无背无侧:不知有人背叛、反侧。 陪:指辅佐之臣。 湎(miǎn):沉湎、沉迷。 从:听从。 式:任用。 愆(qiān):过错。 止:容止。 式:语助词。 蜩(tiáo):蝉。 螗(táng):又叫蝘,一种蝉。 丧:败亡。 由行:学老样。 奰(bì):愤怒。 覃(tán):延及。 鬼方:指远方。 时:善。 典刑:同「典型」,指旧的典章法规。 颠沛:跌仆,此指树木倒下。 揭:举,此指树根翻出。 本:根。 拨:败。 后:君主。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
