- 朝代
- 宋
- 作者
- 柳永
少年游
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。 归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
📝 《少年游》的译文是什么?
💡 少年游讲了什么?(赏析)
这首词描写作者落魄潦倒时茕茕独处的凄凉情形。上阕写词人在长安古道上马行迟迟,秋蝉在高高的柳树上鸣叫,声音纷乱哀凄,夕阳在飞鸟外的远方渐渐沉落,旷野荒原上秋风习习,极目四望,没有人烟,只有旷阔的天空如幕帐般向下四垂。下阕写所爱离去,一去后便再无踪迹。如今冶游狎妓的兴致已经衰减,昔日酒友也寥寥无几,一切都如虚如幻,不像少年时那样狂放不羁,无所顾忌。全词表露出世态炎凉、人情冷暖的悲绪。
🔍 如何理解《少年游》中的词句?(注释)
马迟迟:马行缓慢的样子。 乱蝉嘶:一作「乱蝉栖」。 鸟外:一作「岛外」。岛,指河流中的洲岛。 原上:乐游原上,在长安西南。 目断:极目望到尽头。 四天垂:天的四周夜幕降临。 归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。此句一作「归去一云无踪迹」。 前期:以前的期约。既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。 狎兴:游乐的兴致。狎,亲昵而轻佻。 酒徒:酒友。 萧索:零散、稀少,冷落、寂寞。 少年时:又作「去年时」。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
