菩
- 朝代
- 清
- 作者
- 纳兰性德
菩萨蛮 · 问君何事轻离别
问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。 春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
📝 《菩萨蛮 · 问君何事轻离别》的译文是什么?
试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消
💡 菩萨蛮 · 问君何事轻离别讲了什么?(赏析)
这首词上阕描写了词人对亲人的思念,发出了离多会少的喟叹,下阕则通过啼鹃、旧事等语词,使感慨更为深沉。全词行文凄婉闲丽,抒发了词人身处他乡的孤独、伤感之情。
🔍 如何理解《菩萨蛮 · 问君何事轻离别》中的词句?(注释)
菩萨蛮:唐教坊曲名,後用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。 问君:词人自问。 一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。 乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。 故园:指词人家所在的北京。 春归:乘春而归家。 松花:松花江。 啼鹃:鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。 恨:遗憾。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
扫码加入微信群
获取内测邀请码
