- 朝代
- 元
- 作者
- 白朴
双调 · 沉醉东风 · 渔父
黄芦岸白蘋渡口,绿杨堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友。 点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。
📝 《双调 · 沉醉东风 · 渔父》的译文是什么?
💡 双调 · 沉醉东风 · 渔父讲了什么?(赏析)
《沉醉东风·渔夫》是元曲作家白朴的散曲作品。这支小令描写了渔夫在大自然里愉快地生活的情趣,塑造了一个理想的渔民形象,通过对他的自由自在的垂钓生活的描写,表现了作者寄情山水,不与达官贵人为伍,甘心淡泊宁静的生活情怀,也流露出对社会不平的愤慨。此曲意象艳丽、境界阔大,给人以美的享受。
🔍 如何理解《双调 · 沉醉东风 · 渔父》中的词句?(注释)
黄芦:与绿柳等均为水边生长的植物。 白蘋(pín):一种在浅水中多年生的植物。 红蓼(liǎo):一种水边生的草本植物,开白色或浅红色的小花。 刎颈交:生死朋友,即为了友谊,虽刎颈也不后悔的朋友。刎,割;颈,脖子。 忘机友:相互不设心机、无所顾忌、毫无算计技巧之心的朋友。机,机巧、心机。 点:点点、数,这里是形容词作动词用。 傲杀:鄙视。 万户侯:本意是汉代具有万户食邑的侯爵,在此泛指高官显贵。 叟:老头。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
