- 朝代
- 清
- 作者
- 纳兰性德
虞美人
银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。 回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
📝 《虞美人》的译文是什么?
💡 虞美人讲了什么?(赏析)
《虞美人·银床淅沥青梧老》是清代词人纳兰性德所写的一首词。上片描写秋景,下片作者故地重游,引发感慨。全词凄凄楚楚,荡气回肠,缠绵婉约,表达了词人追忆旧情的感伤。
🔍 如何理解《虞美人》中的词句?(注释)
银床:指井栏。一说为辘轳架。 淅(xī)沥(lì):象声词,形容风雨声、落叶声等。 屧(xiè)粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。 秋蛩(qióng):蟋蟀。 采香:指曾与她有过一段恋情的去处。 蹙(cù):聚拢,聚集。 连钱:草名,叶呈圆形,大如钱。 翠翘(qiào):女子的首饰。 回廊:用春秋吴王“响履廊”之典。宋范成大《吴郡志》:“响履廊,在灵岩山寺。相传吴王令西施辈步履,廊虚而响,故名。”其遗址在今苏州市西灵岩山。作者词中多次提及此地,是纳兰性德与恋人开始恋情的地方。 就:走进,接近。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
