长
- 朝代
- 唐
- 作者
- 卢纶
长安春望
东风吹雨过青山,却望千门草色闲。 家在梦中何日到,春来江上几人还? 川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。 谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。
📝 《长安春望》的译文是什么?
东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。
故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。
长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。
又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。
💡 长安春望讲了什么?(赏析)
此诗写感时伤乱,抒发了诗人在乱离中的思家望归之情。此诗寓情于景,情景交融,写景抒情,笔法老辣,体现了「大历十才子」诗中的「阴柔之美」。
🔍 如何理解《长安春望》中的词句?(注释)
「东风吹雨过青山」句:语从陶渊明《读山海经》「微雨从东来,好风与之俱」化出。 却望:回头望。 千门:泛指京城。 草色:一作「柳色」。 春来:一作「春归」,一作「春生」。 川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。 逢世难:一作「多失意」,意即遭逢乱世。 秦关:秦地关中,即长安所在地。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
扫码加入微信群
获取内测邀请码
