- 朝代
- 唐
- 作者
- 杜甫
石壕吏
暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。 存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。 有孙母未去,出入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归, 急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。 天明登前途,独与老翁别。
📝 《石壕吏》的译文是什么?
💡 石壕吏讲了什么?(赏析)
《石壕吏》是唐代伟大诗人杜少陵著名的「三吏三别」之一。这首五言古诗通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代「安史之乱」引起的战争给广大人民带来的深重灾难,表达了诗人对劳动人民的深切同情。此诗在艺术上的一大特点是精炼,把抒情和议论寓于叙事之中,爱憎分明。场面和细节描写自然真实。善于裁剪,中心突出。诗风明白晓畅又悲壮沉郁,是现实主义文学的典范之作。
🔍 如何理解《石壕吏》中的词句?(注释)
石壕村:现名干壕村,在今河南陕县东七十里。 吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。 逾(yú):越过;翻过。 走:跑,这里指逃跑。 呼:诉说,叫喊。 一何:何其、多么。 怒:恼怒,凶猛、粗暴,这里指凶狠。 前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。前,上前,向前;致,对……说。 邺城:卽相州,在今河南安阳。 戍(shù):防守,这里指服役。 附书至:捎信回来。书,书信;至,回来。 且偷生:姑且活一天算一天。偷生,苟且活着。 长已矣:永远完了。已,停止,这里引申为完结。 室中:家中。 更无人:再没有别的(男)人了。 乳下孙:正在喫嬭的孙子。 「有孙母未去,出入无完裙」句:一作「孙母未便出,见吏无完裙」。去,离开,此指改嫁;完裙,完整的衣服。 老妪(yù):老妇人。 请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请,请求;从,跟从,跟随。 河阳:今河南孟州,时唐军与叛军在此对峙。 急应河阳役:赶快到河阳去服役。应,响应。 犹得:还能够。得,能够。 备:准备。 晨炊:早饭。 如:好像,彷彿。 泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为「泣」,哭声哽塞低沉为「咽」。 登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
