送
- 朝代
- 唐
- 作者
- 王维
送沈子归江东 / 送沈子福归江东
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。 唯有相思似春色,江南江北送君归。
📝 《送沈子归江东 / 送沈子福归江东》的译文是什么?
杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。
只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。
💡 送沈子归江东 / 送沈子福归江东讲了什么?(赏析)
此诗描述友人荡舟离去後作者目送的情景及此时的感受。诗以杨柳起兴,关合送别情事;又以春色比喻相思之情,言其如影随形,无处不到;且以春色之清丽和暖喻人间友情,亦颇宜人。全诗将叙事、写景、抒情融为一体,感情真挚,语言明快,风格清丽。尤其最後两句,想象奇妙,馀音袅袅。
🔍 如何理解《送沈子归江东 / 送沈子福归江东》中的词句?(注释)
沈子:一作“沈子福”,作者的友人。 归:又作“之”。 江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。 渡头:犹渡口。过河的地方。 行客:过客;旅客。《淮南子·精神训》:“是故视珍宝珠玉犹砾石也,视至尊穷宠犹行客也。” 罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。 临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。圻,曲岸。明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。 相思:此处指友人间的彼此想念。 江:大江,今指长江。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
扫码加入微信群
获取内测邀请码
