- 朝代
- 唐
- 作者
- 王维
春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。 到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。 城上青山如屋里,东家流水入西邻。 闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。
📝 《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》的译文是什么?
💡 春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇讲了什么?(赏析)
这首七言律诗写得轻松愉快,颌联用典饶有幽默感。颈联造句颇巧,出句“城外”与“屋里”,对句“东家”与“西邻”均自相对仗,而又共同与邻句相对仗,这样便增加了语气流通的力度。末句“种松皆作老龙鳞”,因是对出句“多岁月”的补充,但又作为一种意象。 此诗格调清新,别开生面。多处用典,却贴切自然。写景轻描淡写,如话家常,却轻描之中有致,淡写之中有奇,极赞吕逸人闭户著书的隐居生活,表现出诗人艳羡“绝风尘”的情怀。
🔍 如何理解《春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇》中的词句?(注释)
裴迪:王维诗友,早年同居终南山,后常伴王维隐居辋川,游览赋诗,琴樽相乐。 新昌里:即新昌坊,在长安朱雀街东自北数第八坊(见《长安志》)。 吕逸人:不详何人。逸人,古代称隐居之人。 遇:会见。 桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。 一向:从过去到现在的一段时间。 绝:断绝,隔绝。 风尘:指尘俗的世事。 柳市:汉长安地名。《汉书·游侠传》载:“万章,字子夏,长安人也。长安炽盛,街闯各有豪侠,章在城西柳市,号西城万子夏。”此亦借指吕逸人隐居之处。 隐沦:隐士,隐居之人。 题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。魏嵇康与吕安两人平素非常要好,只要一想念对方,即使身在千里之外,也要命驾专程前去探望。有一次,吕安来看嵇康,正巧嵇康不在家,康兄嵇喜前来迎接。吕安不进屋,只在门上写了一个“凤”字就走了。嵇喜看到了这个“凤”字后,感到非常高兴,认为是吕安在表扬他。他哪里知道,这个“凤”字是吕安对他的讥讽,认为嵇喜这个人只不过是一只“凡鸟”而已——“凡”与“鸟”这两个字合写,就是“凤”的繁体字字形。作者在“题凡鸟”前加“不敢”,有两个意思:一是此次来访未遇主人;二是赞扬吕逸人家不俗气。 看竹:典出《晋书·王羲之传》。王徽之见吴中一个大夫家有好竹子,就去观赏。到了那里以后,在竹林中讽啸了很长时间。主人请他坐下,他仿佛没有听到。在他要回去的时候,主人把门关上,留他赏竹,尽欢而散。作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境。 何须:何必,哪里还用。 屋里:室内。唐朝杜甫《见萤火》诗:“忽惊屋里琴书冷,复乱檐前星宿稀。”唐朝姚合《咏破屏风》:“残雪飞屋里,片水落床头。” 闭户:闭门,关门。 种松:栽种松树。 龙鳞:谓古松軀幹如龙鳞。这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
