朝代
作者
田中行

风入松 · 其一

一宵风雨送春归。绿暗红稀。画楼尽日凭阑意,与谁同捻花枝。门外蔷薇开也,枝头梅子酸时。 玉人应是数归期。翠敛愁眉。塞鸿不到双鱼远,恨楼前、流水难西。新恨欲题红叶,东风满院花飞。

📝风入松 · 其一》的译文是什么?

一夜的风和雨送走了春天。叶茂枝繁,花飞卉谢。画楼一整日都没有人到来,(我又能)和谁一同捏住花的枝叶呢。门外的蔷薇花已经开了,枝头的梅子也到了泛酸的时候。 我的亲人应该在数着(我的)归期。收敛秀色,愁上眉头。塞外的鸿雁飞不到,家书也是这般遥远,感叹楼前的流水,难以向西。新生的怅惘使我想题写那红叶,东风一来,吹得满院的花瓣纷飞飘散。

🔍 如何理解《风入松 · 其一》中的词句?(注释)

一宵:一个晚上 捻:古同“捏”,用拇指和其他手指夹住。 玉人:此处是对亲人或所爱者的爱称。 塞鸿:塞外的鸿雁。古人常以之作比,表示对远方的亲人的怀念。 双鱼:双鲤,古时汉族对书信的称谓。 新恨:新产生的怅惘之情。

想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!

我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。

内测群二维码
扫码加入微信群
获取内测邀请码