忆
- 朝代
- 唐
- 作者
- 李商隐
忆梅
定定住天涯,依依向物华。 寒梅最堪恨,长作去年花。
📝 《忆梅》的译文是什么?
滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着物华。
寒梅最能惹起人们怨恨,老是被当作去年开的花。
💡 忆梅讲了什么?(赏析)
《忆梅》是唐代诗人李商隐创作的一首五绝,为诗人在梓州幕府生活时所写。此诗通过描写春日游玩,不见梅花这件事情,来表达了诗人因怀才不遇,流离辗转而感到的愤懑颓唐的思想感情。全诗浑然天成,一意贯串,并无刻意雕镂,枝蔓曲折,显得潜气内转,在曲折中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。
🔍 如何理解《忆梅》中的词句?(注释)
定定:滞留不动。唐时俗语,类今之“牢牢”。 住:一作“任”。 天涯:此指远离家乡的地方,即梓州。 物华:万物升华,指春天的景物。 寒梅:早梅,多于严冬开放。 堪恨:可恨。恨,怅恨,遗憾。 长:经常,老是。 去年花:指早梅。因为梅花在严冬开放,春天的时候梅花已经凋谢,所以称为“去年花”。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
扫码加入微信群
获取内测邀请码
