- 朝代
- 唐
- 作者
- 刘禹锡
元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子 / 玄都观桃花
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。 玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。
📝 《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子 / 玄都观桃花》的译文是什么?
💡 元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子 / 玄都观桃花讲了什么?(赏析)
这首诗通过人们在玄都观看花的事,含蓄地讽刺了当时掌管朝廷大权的新官僚。第一、二句写人们去玄都观看花的情景,展示出大道上人欢马叫、川流不息的热闹场面,看花回来的人们“无人不道”花的艳丽,呈现出心满意足的神态;第三、四句表面上写玄都观里如此众多艳丽的桃花,自己十年前在长安的时候还根本没有,离别长安十年后新栽的桃树长大开花了,实则是讽刺当时权贵的。此篇诗语讥忿,触怒当权者,作者因此又遭贬逐。
🔍 如何理解《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子 / 玄都观桃花》中的词句?(注释)
元和:唐宪宗年号,公元806~820年。 十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。 紫陌:指京城长安的道路。陌,本是田间小路,这里借用为道路之意。 红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。 拂面:迎面、扑面。 玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。 桃千树:极言桃树之多。 刘郎:作者自指。 去:一作“别”。
想让孩子爱上背诗?加入内测 吧!
我们正在寻找首批种子用户,抢先体验 AI 语音陪练功能。
名额有限,先到先得。
